Kunagi juhatasin ma lugejaid niisuguse netividina juurde, mis sinu nime sulle jaapani keeles hieroglüüfidega kirjutas.
Täna juhatan hoopis niisugusesse kohta, kus su jaapanikeelne nimi täiesti ladina tähtedega kätte antakse:
My Japan name is Kakashitoku.
And yours?
eh, ma olin Chikikika. millegipärast tundub see nii ahvi nimena :)
ma näppan selle lingi ka oma blogisse, viitega siia loomulikult :)
Nokutataku
nokuta :P
Ehk lasen ennast sellistest asjadest liiga palju härida, aga kas poleks võimalik sellistele vidinatele juurde panna märge, et need ei vasta tegelikkusele? Mul mitmeid korda kokkupuuteid inimestega, kes arvavad, et sedasi kirjutataksegi jaapani keeles asju.
Kuna ma eelmisele postitusele suutsin sinu nime katakanas valesti kirjutada, siis parandan ennast: ア-ルネ
Ma tõesti arvan, et mu lugejad on piisavalt targad, et mitte niisuguseid asju tõe pähe võtta.
Oma lõbustav väärtus on niisugustel vidinatel ju siiski olemas.
Minu nimi on siis kumemeku.